Распродажа!

Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика

Первоначальная цена составляла 21,17 €.Текущая цена: 15,45 €.

ХОТИТЕ СТАТЬ ПЕРЕВОДЧИКОМ, НО НЕ ЗНАЕТЕ, ЧТО ИМЕННО ВАМ ИНТЕРЕСНО, НА ЧТО ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ И С ЧЕГО НАЧАТЬ? ЭТА КНИГА ОТВЕТИТ НА ВСЕ ВАШИ ВОПРОСЫ!

Перевод — удивительная сфера, объединяющая людей самого разного склада ума, в которой почти любой человек может найти комфортное место. Перед вами настоящий путеводитель по миру переводов и локализации, написанный профессионалом своего дела. Автор Елена Худенко кратко расскажет про все виды перевода, но в основном сосредоточится на переводе сериалов и кино, а также локализации игр. Вас ждет множество практических советов, концентрированный личный опыт автора и честный взгляд на современную индустрию перевода.

Прочитав книгу, вы увидите максимально полную картину этого направления и сможете найти вдохновение, чтобы начать путь в профессию переводчика или продолжить его с новыми силами.

Вы узнаете:
• Какие у вас сильные и слабые стороны и над чем можно поработать.
• Нюансы работы в разных сферах, связанных с переводом.
• Какие есть программы для перевода кино и как ими пользоваться.
• Лайфхаки и примеры удачного и неудачного перевода.
• Как устроен основной рабочий процесс в сфере локализации игр.
• С чего лучше начать путь в профессию и что для этого понадобится.
• Секреты тайм-менеджмента для переводчиков.

Книга подойдет для тех, кто знает и любит иностранные языки и хочет на этом зарабатывать, тех, кто хочет погрузиться в любимые вселенные глубже, чем просто как сторонний наблюдатель, и тех, кто хочет обрести новое творческое хобби. И, конечно же, для переводчиков, которые хотят роста и прогресса в этой сфере.

Об авторе
Елена Худенко — переводчик книг, кино и сериалов («Твин Пикс», «Эйфория», «Убивая Еву», «Силиконовая долина»), локализатор игр (Batman: Arkham Asylum, Mortal Kombat X) с богатым опытом, член Союза переводчиков России, автор телеграм-канала «Вавилонская рыбка».

«Если интересуетесь переводами или хотите ими заняться, для понимания процессов обязательно прочесть эту книгу. Здесь и про кино/сериалы, и про книги, и про компьютерные игры — охвачены все области перевода. Книга написана специалистом, работающим в индустрии много лет. Настоятельно рекомендую». — Дмитрий «Goblin» Пучков

978-5-04-201880-0 9785042018800 Елена Владимировна Худенко Российский компьютерный бестселлер. Гейм-дизайн
Год:
Издательство:

ISBN: 978-5-04-201880-0
Количество страниц: 224
Вес: 0,677 кг
Переплет: Твёрдый переплёт
Доступно на сайте Буквоеда

Отзывы читателей

Отзывы

Пока нет отзывов.

Добавить отзыв
Вы должны войти в систему, чтобы оставить отзыв Войти
Корзина для покупок

Сроки доставки

×

С момента оплаты клиентом и до поступления заказа в наш эстонский офис (город Йыхви) проходит от 7-ми до 21-го дня. Долгие сроки доставки книг объясняются очередями на границе для грузового транспорта из России в Евросоюз. Очереди связаны с санкциями Евросоюза. От нас не зависят.

Книги из раздела «Распродажа со склада» находятся на складе офиса в Йыхви (Эстония) и могут быть сразу выданы либо высланы клиенту. Если книги из раздела «Распродажа со склада» сочетаются в одном заказе вместе с книгами из общего каталога, то заказ высылается, когда он сформирован полностью. После обработки, заказы рассылаются по Эстонии и другим странам Евросоюза выбранным
клиентом способом доставки. Эти сроки доставки зависят от условий выбранной почтовой службы!

Внимание! В государственные праздники службы Книга24 работают для формирования и отправки заказов без выходных, но почтовые службы работают по своим графикам и их обычные сроки доставки могут удлиняться. Особенно это касается рождественских и новогодних праздников.

Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практикаПеревод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика
Первоначальная цена составляла 21,17 €.Текущая цена: 15,45 €.
Прокрутить вверх